Devemos dar apoio emocional específico, trabalhando o sentimento de culpa que as mães têm de infectar o filho. O principal problema que vivenciamos é quanto ao aleitamento materno. Além do sentimento muito forte manifestado pelas gestantes de amamentar seus filhos, existem as cobranças da família, que exige explicações pela recusa em amamentar, sem falar nas companheiras na maternidade que estão amamentando. Esses conflitos constituem nosso maior desafio. Assim, criamos a técnica de mamadeirar. O que é isso? É substituir o seio materno por amor, oferecendo a mamadeira, e não o peito!
PADOIN, S. M. M. et al. (Org.) Experiências interdisciplinares em Aids: interfaces de uma epidemia. Santa Maria: UFSM, 2006 (adaptado).
O texto é o relato de uma enfermeira no cuidado de gestantes e mães soropositivas. Nesse relato, em meio ao drama de mães que não devem amamentar seus recémnascidos, observa-se um recurso da língua portuguesa,
presente no uso da palavra “mamadeirar”, que consiste
A) na manifestação do preconceito linguístico.
B) na recorrência a um neologismo.
C) no registro coloquial da linguagem.
D) na expressividade da ambiguidade lexical.
E) na contribuição da justaposição na formação de palavras.
Solução
A palavra “mamadeirar” é um exemplo de neologismo, ou seja, a criação de uma nova palavra na língua para expressar uma ideia ou conceito que antes não tinha um termo específico. No caso, o termo foi formado para representar o ato de substituir o aleitamento materno pela oferta de mamadeira, mantendo o cuidado emocional e afetivo.
Alternativa B