Um grupo de pesquisadores da Universidade Federal do Ceará desenvolveu um dicionário para traduzir sintomas de doenças da linguagem popular para os termos médicos. Defruço, chanha e piloura, por exemplo, podem ser termos conhecidos para muitos, mas, durante uma consulta médica, o desconhecimento pode significar um diagnóstico errado.
“Isso é um registro histórico e pode ser muito útil para estudos dessas comunidades, na abordagem médica delas. É de certa forma pioneiro no Brasil e, sem dúvida, um instrumento de trabalho importante, porque a comunicação é fundamental na relação médico-paciente”, avalia o reitor da instituição.
Disponível em: https://g1.globo.com. Acesso em: 1 nov. 2021 (adaptado).
Ao registrarem usos regionais de termos da área médica, pesquisadores
A) apontaram erros motivados pelo desconhecimento da variedade linguística local.
B) explicaram problemas provocados pela incapacidade de comunicação.
C) descobriram novos sintomas de doenças existentes na comunidade.
D) propiciaram melhor compreensão dos sintomas dos pacientes.
E) divulgaram um novo rol de doenças características da localidade.
Solução
Ao registrarem os usos regionais de termos da área médica, os pesquisadores propiciaram uma melhor compreensão dos sintomas descritos pelos pacientes. O dicionário desenvolvido facilita a comunicação entre médicos e pacientes ao traduzir termos populares para a linguagem médica, ajudando a evitar diagnósticos errados e melhorando o atendimento.
Alternativa D