
Nesse texto, contribui para a construção da ironia a tradução das passagens escritas em “juridiquês” para uma variedade
A) padrão, que alcança o público em geral.
B) histórica, que registra a evolução das leis.
C) coloquial, que reproduz as relações sociais cotidianas.
D) erudita, que resgata a origem latina da língua portuguesa.
E) técnica, que facilita a circulação de informações no sistema judiciário.
Resolução
No texto, a linguagem utilizada no campo jurídico, com termos técnicos específicos da área, é traduzida para a norma-padrão, que pode ser compreendida pelo público em geral pois se constrói em tom objetivo e formal. Portanto, a construção da ironia se baseia na tradução do “Juridiquês” para a variedade padrão.
Alternativa A




